当前位置: 首页 >> 新网站 >> 科学研究 >> 学术交流 >> 正文

胡宗锋教授给我院翻译专业师生做讲座

来源: 作者: 发布时间: 2018年11月01日 10:43 次浏览 背景颜色:

2018年10月29日,陕西省翻译协会主席、西北大学外国语学院院长、博士生导师胡宗锋教授在我校四号教学楼联402教室做了题为“文学大省的文学翻译”的讲座。来自外国语学院逾百名学生和老师聆听了本次讲座。在薛笑丛院长的主持下,整个讲座有条不紊地展开。胡教授指出,陕西是文学大省,拥有路遥、陈忠实和贾平凹等著名作家,陕西作家屡次获得茅盾文学奖、鲁迅文学奖、冰心散文奖等国内文学大奖。陕西在文学翻译方面也是大省。文学翻译家面临的任务是解读作品中的张力,这非常关键,要了解作品承载的文化,只有对中国文学和西方文学有相当的了解,才有可能做好翻译。翻译需要两种语言坚实的功底,而两种语言的双修都是以文学为基础的。现在好多学外语的人汉语功底太差,英汉语的文化修养更是差强人意。胡教授结合自己丰富的翻译实践和经历,深入浅出地给同学们讲解了他对翻译的理解,并希望莘莘学子能夯实自己的汉语功底,在此基础上做好翻译,为陕西文学走向世界、为陕西省的经济文化走向世界做贡献。

近两个小时的讲座让师生们获益匪浅,胡教授的幽默语言和渊博的知识赢得了阵阵雷鸣般的掌声。最后,薛院长对胡教授的讲座做了总结。