当前位置: 首页 >> 新网站 >> 研究生培养 >> 最新动态 >> 正文

我院教师参加全国翻译专业研究生教育2026年年会并与广西民族大学开展MTI建设交流

作者: 艾喜荣 审核: 徐庆宏 发布时间: 26-05-19 10:01 次浏览 背景颜色:

2026年5月16日至17日,全国翻译专业研究生教育2026年年会在广西南宁召开。本次年会由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主办、广西大学承办,以“数智赋能,融合创新——构建面向未来的高端翻译人才培养体系”为主题。来自教指委、专家委员会以及全国各翻译专业培养单位的650余位代表出席会议。我院教授兼榆林市翻译协会会长刘艳锋和我院教授兼榆林市翻译协会副会长艾喜荣应邀参会。

会议期间,多位专家学者围绕翻译人才培养作主旨发言。全国翻译硕士专业学位教指委副主任委员姜锋教授指出,当前国别话语与国际传播领域对高端人才需求旺盛但供给严重不足,已成为翻译人才培养的重点方向,并据此推介了若干适配的专业课程。西南政法大学校长林维教授就涉外法治人才培养作交流发言,提出应推动法学与翻译学科深度融合。全国翻译硕士专业学位教指委副主任委员蒋洪新教授结合2025年全国翻译硕士学位点评估工作,对评估情况进行了系统总结,梳理了当前学位点建设取得的成效,分析了师资结构、实践教学、特色发展等方面存在的问题,并强调了质量优先的发展导向。

在年会分论坛环节,与会专家学者围绕“高端翻译人才培养范式创新”“技术赋能下的翻译专业教学体系重构”“翻译案例库体系建设与共享机制”“多模态翻译教材建设与课程体系创新”“翻译资格考试、人才评价与案例库建设”“非通用语种翻译人才培养”等议题展开了深入研讨。刘艳锋教授和艾喜荣教授分别以“赋能能源外贸与文旅出海:适配榆林区域经济发展的MTI人才培养路径探索”和“立足区域特色经济文化的翻译案例库建设与共享机制探索”主题进行了交流发言,展示了我院在MTI教育方面的特色与探索成果。

参会期间,两位老师还专程赴广西民族大学,与外国语学院副院长肖志兵、翻译系副主任覃斌健就翻译硕士人才培养及学科发展、翻译行业协会助力地方文化出海等议题进行了深入交流。座谈会上,肖志兵副院长对两位老师的到访表示欢迎,并详细介绍了该校翻译硕士学位点的办学历史、培养方向、课程体系,以及近年来在翻译实践与学科建设方面取得的成果。刘艳锋教授分享了榆林大学外国语学院在翻译硕士教育方面的现状、特色做法与发展设想。双方围绕翻译硕士课程体系优化、翻译技术教学、学科建设与发展、地方经济文化的对外翻译与传播等议题展开讨论,交流了各自在人才培养与学科建设过程中积累的经验、做法与改革思路。

此次参会,两位老师深入把握了当前翻译专业研究生教育的前沿动态与发展方向,进一步明确了“数智赋能、融合创新”背景下高端翻译人才培养的着力点。与广西民族大学的深入座谈,为双方在课程体系优化、翻译技术教学及学科建设等方面的互学互鉴搭建了良好平台。此次参会与交流进一步开阔了我院翻译硕士教育的办学视野,明确了以质量为导向、服务地方需求的特色发展路径,对推动我院MTI学位点建设与人才培养改革创新具有积极意义。